Collecting as a hobby

جمع آوری کلکسیون به عنوان یک سرگرمی

Collecting as a hobby

 

Collecting must be one of the most varied of human activities, and it's one that many of us psychologists find fascinating.
کلکسیون داری باید یکی از متنوع ترین فعالیت های بشری باشد و از نظر بسیاری از ما روانشناسان، فعالیت جذابی به حساب می آید.       

Many forms of <strong>collecting</strong> have been dignified with a technical name: an archtophilist collects teddy bears, a philatelist collects postage stamps, and a deltiologist collects postcards.
بسیاری از شکل ها و فرم های<strong> کلکسیون داری</strong> با یک نام فنی و علمی برجسته شناخته می شوند: یک کلکسیونر عروسک خرس های عروسکی را جمع می کند، یک کلکسیونر تمبر، انواع تمبرهای پستی و یک متخصص زیبایی، کارت پستال جمع آوری می کند.        

<strong>Amassing</strong> hundreds or even thousands of postcards, chocolate wrappers or whatever, takes time, energy and money that could surely to much more productive use.
<strong>جمع آوری </strong>صدها یا حتی هزاران کارت پستال، بسته بندی شکلات و یا هرچیز دیگری، نیازمند زمان، انرژی و هزینه است که می تواند مطمئنا بسیار مفیدتر باشد.      

And yet there are millions of <strong>collectors </strong>around the world.
و با این حال در حال حاضر میلیون ها <strong>مجموعه دار </strong>در سرتاسر دنیا وجود دارد.     

Why do they do it?  
چرا این کار را می کنند؟

 

There are the people who <strong>collect</strong> because they want to make money - this could be called an instrumental reason for collecting; that is, collecting as a means to an end.
افرادی برای به دست آوردن پول، کلکسیون <strong>جمع می کنند</strong>- این موضوع را می توان دلیل اساسی کلکسیون داری دانست- یعنی کلکسیون داری به عنوان وسیله ای برای رسیدن به هدف است.     

They'll look for, say, <strong>antiques</strong> that they can buy cheaply and expect to be able to sell at a profit.
به طور مثال این مجموعه داران به دنبال <strong>عتیقه هایی </strong>هستند که بتوانند آن را ارزان بخرند و انتظار فروش آن با سود بیشتر را داشته باشند.            

But there may well be a <strong>psychological element</strong>, too - buying cheap and selling dear can give the collector a sense of triumph.
اما ممکن است یک <strong>عنصر روانشناختی </strong>نیز وجود داشته باشد-خرید ارزان و فروش گران اجناس می تواند حس پیروزی را برای مجموعه دهنده ایجاد کند.

And as selling online is so easy, more and more people are <strong>joining</strong> in.  
و از آنجایی که فروش آنلاین بسیار ساده است، افففراد بیشتری به این مشارکت <strong>می پیوندند. </strong>

      

Many <strong>collectors</strong> collect to develop their social life, attending meetings of a group of collectors and exchanging information on items.
بسیاری از<strong> کلکسیون داران</strong> برای توسعه زندگی اجتماعی خود این فعالیت را انجام می دهند، دور هم جمع می شوند، در جلسات گروهی از مجموعه داران شرکت می کنند و اطلاعات مربوط به اقلام و کالاهای مختلف را با هم رد و بدل می کنند.       

This is a variant<strong> on joining</strong> a bridge club or a gym, and similarly brings them into contact with like-minded people.
این کار همچون <strong>ملحق شدن </strong>به یک کلوب یا باشگاه ورزشی است و به همین شکل است که آن ها با افراد همفکر و هم عقیده در تماس قرار می گیرند. 

Another <strong>motive</strong> for collecting is the desire to find something special, or a particular example of the collected item, such as a rare early recording by a particular singer.
<strong>انگیزه</strong> دیگر برای کلکسیون داری، اشتیاق به پیدا کردن یه چیز خاص و یا نمونه خاص از بین موارد گردآوری شده همچون ضبط اولیه و کمیاب به وسیله یک خواننده خاص است.

 

Some may <strong>spend</strong> their whole lives in a hunt for this.
برخی افراد ممکن است تمام زندگی خود را در این کار <strong>صرف کنند. </strong>

<strong>Psychologically</strong>, this can give a purpose to a life that otherwise feels aimless.
<strong>از نظر روانشناسی </strong>این موضوع می تواند هدفی را برای زندگی ایجاد کند که در غیر آن صورت فرد حس بی هدفی می کند.         

There is a <strong>danger</strong>, though, that if the individual is ever lucky enough to find what they're looking for, rather than celebrating their success, they may feel empty, now that the goal that drove them on has gone.
این <strong>خطر</strong> نیز وجود دارد که اگر فرد بسیار خوش شانس باشد که آنچه که در جستجویش است را پیدا کند، ممکن است بعد از آن احساس تهی بودن کند، زیرا دیگر هدفی که او را تحریک می کرده است وجود ندارد.

    

If you think about collecting <strong>postage stamps</strong> another potential reason for it - Or, perhaps, a result of collecting is its educational value.
اگر به جمع آوری<strong> تمبرهای پستی</strong> فکر می کنید، دلیل بالقوه دیگری برای آن وجود دارد- شاید نتیجه جمع آوری این تمبرها ارزش آموزشی آن باشد.          

<strong>Stamp collecting</strong> opens a window to other countries, and to the plants, animals, or famous people shown on their stamps.
<strong>جمع آوری تمبرها </strong>دریچه ای به دیگر کشورها و گیاهان، حیوانات یا افراد مشهور نشان داده شده بر روی تمبرهای آنان باز می کند.          

 

<strong>Similarly,</strong> in the 19th century, many collectors amassed fossils, animals and plants from around the globe, and their collections provided a vast amount of information about the natural world.
<strong>به همین ترتیب </strong>در قرن نوزدهم بسیاری از مجموعه داران از سراسر کره زمین، فسیل حیوانات و گیاهان را جمع آوری کردند و مجموعه های آن ها اطلاعات عظیمی از جهان طبیعی را ارائه داد.  

Without those <strong>collections</strong>, our understanding would be greatly inferior to what it is.
بدون وجود این <strong>مجموعه ها </strong>درک ما بسیار پایین تر از آنچه که امروز است، می بود.

 

In the past - and <strong>nowadays</strong>, too, though to a lesser extent - a popular form of collecting, particularly among boys and men, was trainspotting.
در گذشته- و<strong> امروزه</strong> اگرچه به میزان متری- یک شکل محبوب کلکسیونری، به شکل ویژه ای در آقایان، تمبرهای مربوط به فیلم بود.            

This might <strong>involve</strong> trying to see every locomotive of a particular type, using published data that identifies each one, and ticking off each engine as it is seen.
این کار ممکن است <strong>شامل</strong> تلاش برای دیدن هر لوکوموتیو از یک نوع خاص، استفاده از داده های انتشار یافته که هر یک مشخص کننده موضوعی است و بررسی و کنترل هر کدام از آن ها شود.       

Trainspotters <strong>exchange</strong> information, these days often by mobile phone, so they can work out where to go to, to see a particular engine.
افراد علاقه مند به این حوزه غالبا این روزها با تلفن همراه به <strong>تبادل</strong> اطلاعات می پردازند تا بتوانند متوجه این شوند که برای دیدن یک موتور خاص به کجا باید مراجعه کنند.  

As a by-product, many <strong>practitioners</strong> of the hobby become very knowledgeable about railway operations, or the technical specificationsof different engine types.
به عنوان یک فعالیت به وجود آمده جانبی، بسیاری از<strong> انجام دهندگان</strong> این نوع از سرگرمی در خصوص عملیات راه آهن یا مشخصات فنی انواع مختلف موتور بسیار آگاه هستند.

 

<strong>Similarly</strong>, people who collect dolls may go beyond simply enlarging their collection, and develop an interest in the way that dolls are made, or the materials that are used.
<strong>به همین ترتیب</strong>، افرادی که عروسک جمع می کنند ممکن است به سادگی از بزرگ شدن مجموعه خود فراتر رفته و به نحوه ساخت عروسک یا مواد مورد استفاده آن علاقه مند شوند.

These have changed over the <strong>centuries</strong> from the wood that was standard in 16th century Europe, through the wax and porcelain of later centuries, to the plastics of today's dolls.
این محصولات طی <strong>قرن ها </strong>از چوبی که در اروپا در قرن 16 رایج بود، و بعدها به موم و ظروف چینی قرن های بعدی رسید و در نهایت نیز به عروسک های پلاستیکی امروزی تغییر پیدا کرد.   

Or collectors might be inspired to study how dolls reflect <strong>notions</strong> of what children like, or ought to like.
یا کلکسیون داران ممکن است به دنبال آن بروند که چگونه عروسک ها <strong>تصورات</strong> و علایق کودکان را منعکس می کنند.          

 

Not all collectors are interested in learning from their hobby, though, so what we might call a psychological reason for collecting is the need for a sense of control, perhaps as a way of dealing with <strong>insecurity.</strong>
همه کلکسیون داران علاقه مند به یادگیری از سرگرمی خود نیستند، بنابراین آنچه که ممکن است دلیل روانی برای این مجموعه داری بنامیم ممکن اسن نیاز به احساس کنترل باشد که گویا راهی به عنوان مقابله با <strong>نا امنی </strong>است.         

<strong>Stamp collectors</strong>, for instance, arrange their stamps in albums, usually very neatly, organising their collection according to certain commonplace principles-perhaps by country in alphabetical order, or grouping stamps bywhat they depict -people, birds, maps, and so on.
به عنوان مثال <strong>کلکسیون داران تمبر</strong>، تمبرهای خود را در آلبوم هایی قرار می دهند که معمولا بسیار منظم هستند و مجموعه های خود را طبق اصول خاصی مرتب می کنند- شاید بر اساس کشور و ه ترتیب حروف الفبا و نام کشورها آن ها را سازماندهی می کنند و یا شاید تمبرها را بر اساس انسان ها، پرندگان، نقشه ها و...که تمبرها به تصویر می کشند، مرتب سازی می کنند.        

 

One reason, <strong>conscious</strong> or not, for what someone chooses to collect is to show the collector's individualism.
یک دلیل که می تواند <strong>آگاهانه</strong> یا ناآگاهانه باشد برای آن چیزی است که کسی برای جمع آوری انتخاب می کند و آن دلیل هم مربوط به فردگرایی کلکسیونر می شود.         

Someone who <strong>decides</strong> to collect something as unexpected as dog collars, for instance, may be conveying their belief that they must be interesting themselves.
به عنوان مثال فردی که <strong>تصمیم می گیرد </strong>تا محصولی غیرمنتظره و عجیب همچون قلاده های سگ را جمع آوری کند، ممکن است این باور را به او منتقل کند که این کار جالبی است. (این کار فقط برای خودشان جالب است).     

And believe it or not, there is at least one <strong>dog collar</strong> museum in existence, and it grew out of a personal collection.
و باور کنید یا نه، موزه ای از <strong>قلاده های سگ </strong>وجود دارد که نتیجه یک کلکسیون و مجموعه شخصی است.    

 

Of course, all <strong>hobbies</strong> give pleasure, but the common factor in collecting is usually passion: pleasure is putting it far too mildly.
البته که تمام <strong>سرگرمی ها </strong>اعمالی لذت بخش هستند اما عامل مشترک در کلکسیون داری معمولا اشتیاق است: لذت این کار در آن است که به صورت کاملا ملایم و ذره ذره به آن پرداخته می شود.

More than most other hobbies, <strong>collecting </strong>can be totally engrossing, and can give a strong sense of personal fulfilment.
بیشتر از دیگر سرگرمی ها، <strong>کلکسیون داری</strong> می تواند سرگرمی کاملا جذاب باشد و می تواند احساس رضایت شخصی را نیز به شما اعطا کند.    

To non-collectors it may appear an eccentric, if <strong>harmless</strong>, way of spending time, but potentially, collecting has a lot going for it.
از نظر افرادی که در این حوزه فعال نیستند، کلکسیون داری می تواند روشی عجیب و غریب باشد که اگر <strong>ضرری نداشته باشد </strong>برای گذران وقت خوب است، هرچند که به صورت بالقوه در کلکسیون داری، کارهای زیادی انجام می شود. 


Questions & answers

Questions 14-21

Complete the sentences below. 
Choose ONE WORD ONLY from the passage for each answer.
Write your answers in boxes 14-21 on your answer sheet.

14    The writer mentions collecting .................... as an example of collecting in order to make money.

15    Collectors may get a feeling of .................... from buying and selling items.

16    Collectors’ clubs provide opportunities to share ....................

17   Collectors’ clubs offer ...................... with people who have similar interests.

18   Collecting sometimes involves a life-long ................... for a special item.

19  Searching for something particular may prevent people from feeling their life is completely ..................

20  Stamp collecting may be ......................... because it provides facts about different countries.

21    ................... tends to be mostly a male hobby.

Questions 22-26

Do the following statements agree with the information given in the reading passage?

In boxes 22-26 on your answer sheet, write

TRUE if the statement agrees with the information
FALSE if the statement contradicts the information
NOT GIVEN if there is no information on this

 

22   The number of people buying dolls has grown over the centuries.

23 Sixteenth century European dolls were normally made of wax and porcelain.

24 Arranging a stamp collection by the size of the stamps is less common than other methods.

25 Someone who collects unusual objects may want others to think he or she is also unusual.

26 Collecting gives a feeling that other hobbies are unlikely to inspire.

 

Answers:
1. antiques
2.
triumph
3.
information
4.
contact
5.
hunt/desire
6.
aimless/empty
7.
educational
8.
trainspotting
9.
NOT GIVEN
10.
FALSE
11.
NOT GIVEN
12.
TRUE
13.
TRUE


نظرات کاربران

هنوز نظری درج نشده است!