THE DESOLENATOR: PRODUCING CLEAN WATER

دسولناتور: تولید آب زلال

THE DESOLENATOR: PRODUCING CLEAN WATER

 

Traveling around Thailand in the 1990s, William Janssen was impressed with the basic rooftop solar heating systems that were on many homes, where energy from the sun was <strong>absorbed</strong> by a plate and then used to heat water for domestic use.
ویلیام جانسن در دهه 1990 در سفر به اطراف تایلند تحت تأثیر سیستم های بر پایه گرمایش خورشیدی روی پشت بام قرار گرفت که در بسیاری از خانه ها وجود داشت، جایی که انرژی خورشید توسط یک بشقاب <strong>جذب می شد</strong> و سپس برای گرم کردن آب برای مصارف خانگی استفاده می شد.

Two decades later Janssen developed that basic idea he saw in Southeast Asia into a portable device that uses the power from the sun to <strong>purify</strong> water.
دو دهه بعد، یانسن ایده اولیه ای را که در آسیای جنوب شرقی دیده بود، به یک دستگاه قابل حمل تبدیل کرد که از نیروی خورشید برای <strong>تصفیه</strong> آب استفاده می کند.

 

The Desolenator operates as a mobile desalination unit that can take water from different places, such as the sea, rivers, boreholes, and rain, and purify it for human consumption.
دسولناتور به عنوان یک واحد نمک‌زدایی سیار عمل می‌کند که می‌تواند آب را از مکان‌های مختلف مانند دریا، رودخانه‌ها، گمانه‌ها و باران گرفته و برای مصرف انسان تصفیه کند.

It is particularly valuable in regions where natural groundwater reserves have been polluted, or where seawater is the only water source available.
این دستگاه، به ویژه در مناطقی که ذخایر طبیعی آب زیرزمینی آلوده شده‌اند، یا جایی که آب دریا تنها منبع آب موجود است، ارزشمند است.

Janssen saw that there was a need for a <strong>sustainable</strong> way to clean water is both the developing and the developed countries when he moved to the United Arab Emirates and saw large-scale water processing.
یانسن زمانی که به امارات متحده عربی نقل مکان کرد و شاهد تصفیه آب در مقیاس بزرگ بود، متوجه شد که هم در کشورهای در حال توسعه و هم کشورهای توسعه یافته نیاز به یک راه حل با <strong>انرژی تجدید پذیر</strong> برای تهیه آب زلال وجود دارد.

 ‘I was confronted with the enormous carbon footprint that the Gulf nations have because of all of the <strong>desalination</strong> that they do,’ he says.
او می‌گوید: «من با ردپای عظیم انتشار کربن در کشورهای خلیج‌فارس به دلیل تمام <strong>نمک‌زدایی‌هایی</strong> که انجام می‌دهند، مواجه شدم.

 

The Desolenator can <strong>produce</strong> 15 litres of drinking water per day, enough to sustain a family for cooking and drinking.
دسولناتور می تواند 15 لیتر آب آشامیدنی در روز <strong>تولید کند</strong> که برای تامین غذای یک خانواده برای پخت و پز و آشامیدن کافی است.

Its main selling point is that unlike standard desalination techniques, it doesn’t <strong>require</strong> a generated power supply: just sunlight.
نقطه فروش اصلی آن این است که بر خلاف روش های استاندارد نمک زدایی، به منبع تغذیه تولیدی <strong>نیاز</strong> ندارد: به جز نور خورشید.

It measures 120 cm by 90 cm, and it easy to <strong>transport</strong>, thanks to its two wheels.
ابعاد آن 120 سانتی متر در 90 سانتی متر است و به لطف وجود دو چرخ، <strong>حمل و نقل</strong> آسانی دارد.

Water enters through a pipe, and flows as a thin film between a sheet of double glazing and the surface of a solar panel, where it is heated by the sun. the warm water flows into a small boiler (heated by a solar-powered battery) where it is <strong>converted</strong> to steam.
آب از طریق یک لوله وارد می شود و به صورت یک لایه نازک بین یک صفحه شیشه دوجداره و سطح یک صفحه خورشیدی جریان می یابد، جایی که توسط خورشید گرم می شود. آب گرم به یک دیگ بخار کوچک (که توسط یک باتری خورشیدی گرم می شود) جریان می یابد و در آنجا به بخار <strong>تبدیل می شود.</strong>

When the steam cools, it becomes <strong>distilled</strong> water.
وقتی بخار سرد شد به آب <strong>مقطر</strong> تبدیل می شود.

The device has a very simple filter to trap <strong>particles</strong>, and this can easily be shaken to remove them.
این دستگاه دارای یک فیلتر بسیار ساده برای به دام انداختن <strong>ذرات</strong> است و به راحتی می توان آن را تکان داد تا ذرات خارج شوند.

There are two tubes for liquid coming out: one for the <strong>waste</strong> – salt from seawater, fluoride, etc. – and another for the distilled water.
دو لوله برای خروج مایع وجود دارد: یکی برای <strong>پسماند</strong> - نمک موجود در آب دریا، فلوراید و غیره - و دیگری برای آب مقطر.

The <strong>performance</strong> of the unit is shown on an LCD screen and transmitted to the company which provides servicing when necessary.
<strong>عملکرد</strong> دستگاه بر روی صفحه نمایش LCD نشان داده می شود و به شرکتی که در صورت لزوم آن را سرویس می کند، منتقل می شود.

 

A recent analysis found that at least two-thirds of the world’s <strong>population</strong> lives with severe water scarcity for at least a month every year.
یک تحلیل جدید نشان داده که حداقل دو سوم از <strong>جمعیت</strong> جهان هر سال حداقل یک ماه با کمبود شدید آب زندگی می کنند.

Janssen says that be 2030 half of the world’s population will be living with water stress – where the demand <strong>exceeds</strong> the supply over a certain period of time.
یانسن می گوید تا سال 2030 نیمی از جمعیت جهان با تنش آبی زندگی خواهند کرد - جایی که تقاضا در یک دوره زمانی معین از عرضه <strong>بیشتر است.</strong>

 ‘It is really important that a sustainable <strong>solution</strong> is brought to the market that is able to help these people,’ he says.
او می گوید: «این واقعاً مهم است که یک <strong>راه حل </strong>با انرژی تجدید پذیر به بازار ارائه شود که بتواند به این افراد کمک کند.

Many countries ‘don’t have the money for desalination plants, which are very <strong>expensive</strong> to build.
بسیاری از کشورها پول لازم برای تاسیسات آب شیرین کن را ندارند که ساخت آنها بسیار <strong>گران</strong> است.

They don’t have the money to operate them, they are very maintenance intensive, and they don’t have the money to buy the diesel to <strong>run</strong> the desalination plants, so it is a really bad situation.’
آن‌ها پول لازم برای راه‌اندازی آنها را ندارند، تعمیر و نگهداری آن‌ها بسیار سخت است، و پولی برای خرید دیزل برای <strong>راه‌اندازی</strong> کارخانه‌های نمک‌زدایی ندارند، بنابراین وضعیت واقعاً بدی دارند.»

 

The device is aimed at a wide variety of users – from homeowners in the developing world who do not have a constant supply of water to people living off the grid in <strong>rural</strong> parts of the US.
هدف این دستگاه، طیف وسیعی از کاربران است - از صاحبان خانه در کشورهای در حال توسعه که منبع آب ثابتی ندارند تا افرادی که در مناطق <strong>روستایی</strong> ایالات متحده زندگی می کنند.

The first commercial versions of the Desolenator are <strong>expected</strong> to be in operation in India early next year, after field tests are carried out.
<strong>انتظار می رود</strong> اولین نسخه تجاری دسولناتور پس از انجام آزمایشات میدانی در اوایل سال آینده در هند به بهره برداری برسد.

The market for the self-sufficient devices in developing countries is twofold – those who cannot afford the money for the device outright and pay through microfinance, and middle-<strong>income</strong> homes that can lease their own equipment.
بازار این دستگاه‌های خودکفا در کشورهای در حال توسعه دو سو دارد: آنهایی که نمی‌توانند پول این دستگاه را به‌طور کامل پرداخت کنند و از طریق تأمین مالی خرد هزینه آن را پرداخت می کنند، و خانه‌های با <strong>درآمد</strong> متوسط که می‌توانند تجهیزات مورد نیاز خود را اجاره کنند.

 ‘People in India don’t pay for a fridge outright; they <strong>pay</strong> for it over six months.
«مردم در هند به طور کامل هزینه یک یخچال را پرداخت نمی‌کنند بلکه طی بیشتر از شش ماه، هزینه آن را <strong>پرداخت می کنند.</strong>

They would put the Desolenator on their roof and hook it up to their municipal supply and they would get very <strong>reliable</strong> drinking water on a daily basis,’ Janssen says.
یانسن می‌گوید، آن‌ها دستگاه دسولناتور را روی پشت بام خود گذاشته و آن را به منبع شهری وصل می‌کردند تا روزانه آب آشامیدنی بسیار <strong>مطمئنی</strong> دریافت کنند.

In the developed world, it is aimed at niche markets where tap water is unavailable – for camping, on boats, or for the <strong>military</strong>, for instance.
در کشورهای توسعه یافته، هدف، شرایطی است که در آن آب لوله کشی در دسترس نیست - برای مثال برای کمپینگ، روی قایق، یا برای <strong>ارتش</strong>.

 

Prices will <strong>vary</strong> according to where it is bought.
قیمت ها با توجه به محل خرید <strong>متفاوت</strong> خواهد بود.

In the developing world, the price will depend on what <strong>deal</strong> aid organisations can negotiate.
در کشورهای در حال توسعه، قیمت به این بستگی دارد که سازمان‌های کمکی بتوانند سر چه نوع <strong>معامله‌ای</strong>، مذاکره کنند.

In developed countries, it is likely to come in at $1,000 (£685) a unit, said Janssen.
جانسن گفت: در کشورهای توسعه‌یافته، احتمالاً هر واحد 1000 دلار (685 پوند) خواهد بود.

 ‘We are a venture with a social <strong>mission</strong>.
ما یک سرمایه گذار دارای یک <strong>ماموریت</strong> اجتماعی هستیم.

We are aware that the product we have envisioned is mainly finding <strong>application</strong> in the developing world and humanitarian sector and that this is the way we will proceed.
ما می دانیم محصولی که در نظر گرفته ایم عمدتاً در کشورهای در حال توسعه و بخش بشردوستانه <strong>کاربرد</strong> پیدا می کند و این راهی است که ما ادامه خواهیم داد.

We do <strong>realise</strong>, though, that to be a viable company there is a bottom line to keep in mind,’ he says.
او می‌گوید، با این حال، ما کاملا <strong>می دانیم</strong> برای اینکه یک شرکت پایدار باشیم، نکته‌ اساسی وجود دارد که باید در نظر داشته باشیم.

 

The company itself is based at Imperial College London, although Janssen, its chief executive, still lives in the UAE. It has raised £340,000 in <strong>funding</strong> so far.
این شرکت در امپریال کالج لندن مستقر است، اگرچه یانسن، مدیر اجرایی آن، هنوز در امارات زندگی می کند. تا کنون 340000 پوند <strong>کمک مالی</strong> جمع آوری کرده است.

Within two years, he says, the company aims to be selling 1,000 units a month, mainly in the humanitarian field.
او می گوید که ظرف دو سال، شرکت قصد دارد عمدتاً در زمینه بشردوستانه 1000 دستگاه در ماه بفروشد.

They are expected to be <strong>sold</strong> in areas such as Australia, northern Chile, Peru, Texas and California.
پیش بینی می شود که آنها در مناطقی مانند استرالیا، شمال شیلی، پرو، تگزاس و کالیفرنیا <strong>فروخته شوند.</strong>


Questions & answers

Questions 14-20

Reading Passage 2 has nine paragraphs, A-H
Choose the correct heading for each section from the list of headings below
Write the correct number, i-x, in boxes 14-20 on your answer sheet.

List of Headings

i           Getting the finance for production
ii          An unexpected benefit
iii         From initial inspiration to new product
iv         The range of potential customers for the device
v          What makes the device different from alternatives
vi         Cleaning water from a range of sources
vii        Overcoming production difficulties
viii       Profit not the primary goal
ix         A warm welcome for the device
x          The number of people affected by water shortages

 

14   Section A
15   Section B
16   Section C
17   Section D
18   Section E
19   Section F
20   Section G

 

Questions 21-26

Complete the summary below.
Choose ONE WORD ONLY from the passage for each answer.
Write your answers in boxes 21-26 on your answer sheet.

How the Desolenator works

The energy required to operate the Desolenator comes from sunlight. The device can be used in different locations, as it has 21………………… . Water is fed into a pipe, and a 22………………….. of water flows over a solar panel. The water then enters a boiler, where it turns into steam. Any particles in the water are caught in a 23………………… . The purified water comes out through one tube, and all types of 24………………… come out through another. A screen displays the 25………………… of the device, and transmits the information to the company so that they know when the Desolenator requires 26…………………. .

 

Answers

  1. iii
  2. vi
  3. v
  4. x
  5. iv
  6. viii
  7. i
  8. wheels
  9. film
  10. filter
  11. waste
  12. performance
  13. servicing

نظرات کاربران

هنوز نظری درج نشده است!