در صورتی که اشکالی در ترجمه می بینید می توانید از طریق شماره زیر در واتساپ نظرات خود را برای ما بفرستید
09331464034تیمور گاریف - قهرمان شطرنج با چشم بسته
Next month, a chess player named Timur Gareyev will take on nearly 50 <strong>opponents</strong> at once. But that is not the hard part.
طی یک ماه آینده، شطرنجبازی به نام تیمور گاریف با نزدیک به 50 <strong>حریف</strong> به طور همزمان روبرو خواهد شد. اما این قسمت سخت کار نیست.
While his challengers will play the games as normal, Gareyev himself will be blindfolded. Even by world record standards, it sets a high bar for human <strong>performance</strong>.
در حالی که رقبای او بازی ها را به طور معمول انجام می دهند، خود گاریف با چشم بسته بازی خواهد کرد. حتی طبق استانداردهای رکورد جهانی، انتظارات را از <strong>عملکرد</strong> انسان بالا می برد.
The 28-year-old already stands out in the rarefied world of blindfold chess. He has a fondness for bright clothes and unusual hairstyles, and he gets his kicks from the <strong>adventure</strong> sport of BASE jumping.
این بازیکن 28 ساله در حال حاضر در دنیای نادر شطرنج با چشمان بسته برجسته است. او به لباسهای روشن و مدلهای موی غیر معمول علاقه دارد و از ورزش <strong>ماجراجویی</strong> بیس جامپینگ لذت می برد.
He has already <strong>proved</strong> himself a strong chess player, too. In a 10-hour chess marathon in 2013, Gareyev played 33 games in his head simultaneously. He won 29 and lost none.
او پیش از این نیز خود را به عنوان یک شطرنج باز قوی <strong>اثبات کرده است</strong>. گاریف در یک ماراتن 10 ساعته شطرنج در سال 2013، 33 بازی را به طور همزمان در ذهن خود انجام داد. او 29 برد داشت و هیچ بازی را نباخت.
The <strong>skill</strong> has become his brand: he calls himself the Blindfold King.
این <strong>مهارت</strong> به برند او تبدیل شده است: او خود را پادشاه با چشم بسته می نامد.
But Gareyev’s prowess has drawn interest from beyond the chess-playing <strong>community</strong>.
ب اما مهارت گاریف توجهی فراتر از <strong>جامعه</strong> شطرنج باز را به خود جلب کرده است.
In the hope of understanding how he and others like him can <strong>perform</strong> such mental feats, researchers at the University of California in Los Angeles (UCLA) called him in for tests.
محققان دانشگاه کالیفرنیا در لس آنجلس (UCLA) به امید درک اینکه چگونه او و دیگران مانند او می توانند چنین کارهای ذهنی را <strong>انجام دهند،</strong> او را برای آزمایش فراخواندند.
They now have their first results. ‘The ability to play a game of chess with your eyes closed is not a far reach for most <strong>accomplished</strong> players,’ said Jesse Rissman, who runs a memory lab at UCLA.
آنها اکنون اولین نتایج را گرفته اند. جسی ریسمن که یک آزمایشگاه حافظه را در UCLA اداره میکند، میگوید: «توانایی انجام یک بازی شطرنج با چشمان بسته برای اکثر بازیکنان <strong>حرفهای</strong> چندان دور از دسترس نیست.
‘But the thing that’s so remarkable about Timur and a few other individuals is the number of games they can keep <strong>active</strong> at once. To me it is simply astonishing.’
اما چیزی که در مورد تیمور و چند نفر دیگر بسیار قابل توجه است، تعداد بازی هایی است که می توانند به طور همزمان <strong>فعال</strong> نگه دارند. برای من صرفا همین موضوع، حیرت آور است.
Gareyev learned to play chess in his <strong>native</strong> Uzbekistan when he was six years old.
سی گاریف در شش سالگی شطرنج را در <strong>زادگاهش</strong> ازبکستان آموخت.
Tutored by his grandfather, he entered his first tournament aged eight and soon became obsessed with <strong>competitions</strong>.
او که توسط پدربزرگش تعلیم داده شده بود، در هشت سالگی وارد اولین تورنمنت شده و خیلی زود شیفته <strong>مسابقات</strong> شد.
At 16, he was crowned Asia’s youngest ever chess <strong>grandmaster</strong>. He moved to the US soon after, and as a student helped his university win its first national chess championship.
او در 16 سالگی به عنوان جوانترین <strong>استاد بزرگ</strong> شطرنج آسیا انتخاب شد. او خیلی زود به ایالات متحده نقل مکان کرد و به عنوان یک دانشجو به دانشگاه خود کمک کرد تا اولین قهرمانی شطرنج ملی خود را کسب کند.
In 2013, Gareyev was <strong>ranked</strong> the third best chess player in the US.
گرایف در سال 2013 در <strong>رتبه</strong> سوم بهترین شطرنج باز ایالات متحده قرار گرفت.
To the uninitiated, blindfold chess seems to call for superhuman skill. But <strong>displays</strong> of the feat go back centuries. The first recorded game in Europe was played in 13th-century Florence.
برای افراد ناآشنا، به نظر می رسد که شطرنج با چشمان بسته نیاز به مهارت فوق بشری دارد. اما <strong>نمایش</strong> این شاهکار به قرن ها پیش بازمی گردد. اولین بازی ثبت شده در اروپا در فلورانس قرن سیزدهم انجام شد.
In 1947, the Argentinian grandmaster Miguel Najdorf played 45 <strong>simultaneous</strong> games in his mind, winning 39 in the 24-hour session.
در سال 1947، استاد بزرگ آرژانتینی، میگل نایدورف، 45 بازی <strong>همزمان</strong> در ذهن خود انجام داد و 39 بازی را در یک جلسه 24 ساعته برد.
Accomplished players can develop the skill of playing blind even without <strong>realizing</strong> it. The nature of the game is to run through possible moves in the mind to see how they play out.
بازیکنان حرفه ای می توانند مهارت بازی با چشمان بسته را حتی بدون اینکه <strong>متوجه شوند </strong>داشته باشند. ماهیت بازی این است که حرکات احتمالی را در ذهن تداعی می کنند تا ببیند چگونه بازی می کنند.
From this, regular players develop a memory for the patterns the pieces make, the <strong>defences</strong> and attacks. ‘You recreate it in your mind,’ said Gareyev.
از این طریق، بازیکنان معمولی ذهنیتی برای الگوهایی که مهرهها میسازند، <strong>دفاعها</strong> و حملات ایجاد میکنند. گاریف گفت: "شما آن را در ذهن خود بازسازی می کنید."
‘A lot of players are capable of doing what I’m doing.’ The real <strong>mental</strong> challenge comes from playing multiple games at once in the head.
«بسیاری از بازیکنان قادر به انجام کاری هستند که من انجام میدهم.» چالش <strong>ذهنی</strong> واقعی از انجام چندین بازی به طور همزمان در ذهن ناشی میشود.
Not only must the positions of each piece on every board be memorised, they must be recalle faithfully when needed, updated with each player’s moves, and then <strong>reliably</strong> stored again, so the brain can move on to the next board.
نه تنها باید موقعیت های هر مهره روی صفحه را به خاطر بسپارید، بلکه باید در صورت نیاز به طور دقیق به یاد آورده شوند، با حرکات هر بازیکن به روز شوند، و سپس دوباره <strong>به طور قابل اعتماد</strong> در ذهن ذخیره شوند، تا ذهن بتواند به صفحه بعدی برود.
First moves can be tough to remember because they are fairly uninteresting. But the ends of games are taxing too, as exhaustion sets in. When Gareyev is tired, his recall can get patchy.
به خاطر سپردن حرکات اول ممکن است سخت باشد زیرا نسبتاً جالب نیستند. اما پایان بازیها نیز با خستگی همراه است. وقتی گاریف خسته است، به یاد آوردن در ذهن او ممکن است تکه تکه باشد.
He sometimes makes moves based on only a fragmented memory of the pieces’ <strong>positions</strong>.
او گاهی اوقات تنها بر اساس یک خاطره تکه پاره از <strong>موقعیت</strong> مهره ها، حرکت بعدی را انجام می دهد.
The scientists first had Gareyev perform some standard memory tests. These <strong>assessed</strong> his ability to hold numbers, pictures and words in mind.
دانشمندان ابتدا گاریف را وادار کردند که برخی از تست های استاندارد حافظه را انجام دهد که توانایی او را در حفظ اعداد، تصاویر و کلمات در ذهن <strong>ارزیابی می کردند</strong><strong>.</strong>
One classic test <strong>measures</strong> how many numbers a person can repeat, both forwards and backwards, soon after hearing them. Most people manage about seven.
یک تست کلاسیک تعداد اعدادی را که یک فرد می تواند بلافاصله پس از شنیدن آنها به ترتیب و برعکس تکرار کند، <strong>اندازه گیری می کند.</strong> اکثر مردم تا حدود هفت عدد را تکرار می کنند.
‘He was not <strong>exceptional</strong> on any of these standard tests,’ said Rissman. ‘We didn’t find anything other than playing chess that he seems to be supremely gifted at.’
ریسمن گفت: «او در هیچ یک از این تستهای استاندارد <strong>استثنایی</strong> نبود. ما چیزی جز بازی شطرنج پیدا نکردیم که به نظر می رسد او استعداد فوق العاده ای در آن داشته باشد.
But next came the brain scans. With Gareyev lying down in the machine, Rissman looked at how well <strong>connected</strong> the various regions of the chess player’s brain were.
اما بعد از آن نتایج اسکن مغز آمد. در حالی که گرایف در دستگاه دراز کشیده بود، ریسمن به اینکه <strong>ارتباط</strong> مناطق مختلف مغز این شطرنج باز چقدر خوب است، نگاه کرد.
Though the results are tentative and as yet <strong>unpublished</strong>, the scans found much greater than average communication between parts of Gareyev’s brain that make up what is called the frontoparietal control network.
اگرچه نتایج آزمایشی هستند و هنوز <strong>منتشر نشده اند،</strong> اما اسکن ها ارتباط بسیار بیشتر از حد متوسط بین بخش هایی از مغز گاریف را پیدا کردند که شبکه کنترل فرانت پارشال نامیده می شود.
Of 63 people scanned alongside the chess player, only one or two scored more highly on the measure. ‘You use this network in almost any <strong>complex</strong> task.
از 63 نفری که همراه با شطرنجباز اسکن شدند، فقط یک یا دو نفر امتیاز بیشتری در این ارزیابی گرفتند. شما از این شبکه تقریباً در هر کار <strong>پیچیده</strong> ای استفاده می کنید.
It helps you to allocate <strong>attention</strong>, keep rules in mind, and work out whether you should be responding or not,’ said Rissman.
ریسمن گفت: این به شما کمک می کند تا <strong>توجه</strong> خود را تخصیص دهید، قوانین را در ذهن داشته باشید و بفهمید که آیا باید پاسخ دهید یا نه.
It was not the only hint of something <strong>special</strong> in Gareyev’s brain. The scans also suggest that Gareyev’s visual network is more highly connected to other brain parts than usual.
این تنها یافته <strong>خاص</strong> در مغز گاریف نبود. اسکنها همچنین نشان میدهند که شبکه چشمی گاریف بیش از حد معمول به سایر بخشهای مغز متصل است.
Initial results suggest that the areas of his brain that <strong>process</strong> visual images – such as chess boards – may have stronger links to other brain regions, and so be more powerful than normal.
نتایج اولیه نشان می دهد که مناطقی از مغز او که تصاویر چشمی را <strong>پردازش</strong> می کنند - مانند صفحه شطرنج - ممکن است پیوندهای قوی تری با سایر مناطق مغز داشته باشند و بنابراین قدرتمندتر از حالت عادی هستند.
While the analyses are not finalised yet, they may hold the first clues to Gareyev’s <strong>extraordinary</strong> ability.
در حالی که تحلیلها هنوز نهایی نشدهاند، ممکن است نشاندهنده اولین سرنخها از توانایی <strong>خارقالعاده</strong> گاریف باشند.
For the world record attempt, Gareyev hopes to play 47 blindfold games at once in about 16 hours. He will need to win 80% to <strong>claim the title.
</strong>برای زدن رکورد جهانی، گاریف امیدوار است که در حدود 16 ساعت، 47 بازی با چشمان بسته را همزمان انجام دهد. او برای <strong>کسب عنوان قهرمانی</strong> باید در 80 درصد آنها برنده شود.
‘I don’t worry too much about the <strong>winning</strong> percentage, that’s never been an issue for me,’ he said.
او گفت: «من خیلی نگران درصد <strong>برد</strong> نیستم، این هرگز برای من مشکلی نبوده است.
‘The most important part of blindfold chess for me is that I have found the one thing that I can fully <strong>dedicate</strong> myself to. I miss having an obsession.
مهمترین بخش شطرنج با چشمان بسته برای من این است که تنها چیزی را که می توانم کاملاً خودم را <strong>وقف آن کنم</strong>، یافته ام. دلم برای یک علاقه وافر تنگ شده است.
هنوز نظری درج نشده است!