در صورتی که اشکالی در ترجمه می بینید می توانید از طریق شماره زیر در واتساپ نظرات خود را برای ما بفرستید
09331464034پستی ها و بلندی ها
Hormone levels - and hence our moods -may be affected by the weather. <strong>Gloomy</strong> weather can cause depression, but sunshine appears to raise the spirits.
سطح هورمون ها -و در نتیجه حالات روحی ما- ممکن است تحت تأثیر آب و هوا قرار داشته باشند. هوای <strong>تاریک</strong> می تواند باعث افسردگی شود، در حالی که به نظر می رسد نور آفتاب باعث بالا بردن روحیه می شود.
In Britain, for example, the dull weather of winter <strong>drastically</strong> cuts down the amount of sunlight that is experienced which strongly affects some people.
به عنوان مثال، در انگلیس، هوای کسل کننده زمستان میزان تابش خورشید را <strong>به شدت</strong> کاهش می دهد، که به شدت روی برخی افراد تاثیر می گذارد.
They become so depressed and <strong>lacking</strong> in energy that their work and social life are affected.
این افراد آنقدر افسرده و دچار <strong>کمبود</strong> انرژی می شوند که حتی زندگی اجتماعی و کاری آنها مورد تاثیر قرار می گیرد.
This condition has been given the name SAD (Seasonal Affective Disorder).
این بیماری SAD (اختلال عاطفی فصلی) نامیده شده است.
Sufferers can fight back by making the most of any sunlight in winter and by spending a few hours each day under special, full-<strong>spectrum</strong> lamps.
مبتلایان می توانند با استفاده حداکثری از نور خورشید در زمستان و با گذراندن چند ساعت در روز در زیر لامپ های خاص و <strong>طیف</strong> کامل، با این بیماری مقابله کنند.
These <strong>provide</strong> more ultraviolet and blue-green light than ordinary fluorescent and tungsten lights.
این لامپ ها نسبت به لامپ های فلوئورسنت و تنگستن معمولی، پرتو فرابنفش و رنگ سبز-آبی بیشتری <strong>فراهم</strong> می کنند.
Some Russian scientists claim that children learn better after being <strong>exposed</strong> to ultraviolet light.
بعضی دانشمندان روسی ادعا می کنند که کودکان پس از قرار گرفتن در <strong>معرض</strong> نور فرابنفش، بهتر یاد می گیرند.
In warm countries, hours of work are often arranged so that workers can take a break, or even a <strong>siesta</strong>, during the hottest part of the day.
در کشورهای گرم، ساعات کار اغلب به گونه ای تنظیم می شود که کارگران بتوانند در گرمترین زمان روز استراحت کنند یا <strong>چرتی</strong> بزنند.
Scientists are working to discover the links between the weather and human beings' moods and <strong>performance</strong>.
دانشمندان در تلاشند تا ارتباط بین آب و هوا و روحیه و <strong>عملکرد</strong> انسان را کشف کنند.
It is generally believed that <strong>tempers grow shorter</strong> in hot, <strong>muggy</strong> weather.
به طور کلی باور بر این است که در هوای گرم و <strong>گرفته</strong>، آدم ها <strong>کج خلق تر </strong>می شوند.
There is no doubt that <strong>'crimes</strong> against the person' rise in the summer, when the weather is hotter and fall in the winter when the weather is colder.
شکی نیست که میزان "<strong>جرم</strong> علیه شخص" در تابستان افزایش می یابد، زمانی که هوا گرمتر است و در زمستان زمانی که هوا سردتر است، کاهش می یابد.
Research in the United States has shown a relationship between temperature and street <strong>riots</strong>. The frequency of riots rises dramatically as the weather gets warmer, hitting a peak around 27-30°C.
تحقیقات در ایالات متحده وجود رابطه ای بین دما و <strong>شورش</strong> های خیابانی را نشان داده است. تعداد شورش ها با گرم شدن هوا به طرز چشمگیری افزایش می یابد و در حدود 27-30 درجه سانتیگراد به حداکثر خود می رسد.
But is this effect really due to a mood change caused by the heat?
اما آیا این اثر واقعاً به دلیل تغییر روحیه ناشی از گرما است؟
Some scientists argue that trouble starts more often in hot weather <strong>merely</strong> because there are more people in the street when the weather is good.|
برخی از دانشمندان استدلال می کنند که مشکلات (شورش های خیابانی) بیشتر در هوای گرم رخ می دهند <strong>فقط</strong> به این خاطر که در هوای خوب، تعداد بیشتری از مردم در خیابان ها هستند.
<strong> </strong>
<strong>Psychologists</strong> have also studied how being cold affects performance.
<strong>روانشناسان</strong> همچنین چگونگی تاثیر سرما بر عملکرد را مطالعه کرده اند.
Researchers compared <strong>divers</strong> working in icy cold water at 5°C with others in water at 20°C (about swimming pool temperature).
محققان <strong>غواصانی</strong> را که در آب سرد یخ در دمای 5 درجه سانتیگراد کار می کنند با غواصان دیگری که در آب 20 درجه سانتیگراد (در حدود دمای استخر) مقایسه کردند.
The colder water made the divers worse at simple <strong>arithmetic</strong> and other mental tasks.
آب سردتر عملکرد غواصان را در <strong>محاسبات</strong> ساده و سایر کارهای ذهنی بدتر می کند.
But significantly, their performance was <strong>impaired</strong> as soon as they were put into the cold water - before their bodies had time to cool down.
اما عملکرد آنها به طور قابل توجهی به محض قرار گرفتن در آب سرد، قبل از اینکه بدن آنها زمان داشته باشد تا سرد شود، دچار <strong>اختلال</strong> شد.
This suggests that the low temperature did not slow down mental functioning directly, but the feeling of cold distracted the divers from their tasks.
این پیشنهاد می دهد که درجه حرارت پایین مستقیما باعث کند شدن عملکرد ذهنی نمی شود، بلکه احساس سرما حواس غواصان را از وظایف خود <strong>پرت می کند</strong>.
Psychologists have conducted studies showing that people become less <strong>skeptical</strong> and more optimistic when the weather is sunny However, this apparently does not just depend on the temperature.
روانشناسان مطالعاتی را انجام داده اند که نشان می دهد افراد در هنگام آفتابی بودن هوا کمتر <strong>شکاک</strong> هستند و خوش بین تر می شوند. با این حال، ظاهرا این فقط به دما بستگی ندارد.
An American psychologist studied customers in a temperature-controlled restaurant.
یک روانشناس آمریکایی در یک رستوران با قابلیت کنترل دما، مشتری ها را مورد مطالعه قرار داد.
They gave bigger <strong>tips</strong> when the sun was shining and smaller tips when it wasn't, even though the temperature in the restaurant was the same.
با وجود ثابت بودن دمای رستوران، مشتری ها هنگامی که آفتاب می تابید، <strong>انعام</strong> بیشتری می دادند و برعکس.
A link between weather and mood is made believable by the <strong>evidence</strong> for a connection between behaviour and the length of the daylight hours.
وجود <strong>شواهدی</strong> مبنی بر ارتباط بین رفتار و تعداد ساعات روشن روز، وجود ارتباط بین آب و هوا و را روحیات را قابل باور کرده است.
This in turn might involve the level of a hormone called melatonin, produced in the pineal <strong>gland</strong> in the brain. The amount of melatonin falls with greater exposure to daylight.
این به نوبه خود ممکن است مربوط به سطح هورمونی به نام ملاتونین باشد که در <strong>غده</strong> پینه آل مغز تولید می شود. مقدار ملاتونین با قرار گرفتن بیشتر در معرض نور روز کاهش می یابد.
Research shows that melatonin plays an important part in the seasonal behaviour of certain animals. For example, food <strong>consumption</strong> of <strong>stags</strong> increases during the winter, reaching a peak in February/ March.
تحقیقات نشان می دهد که ملاتونین نقش مهمی در رفتار فصلی برخی حیوانات دارد. به عنوان مثال، <strong>مصرف</strong> غذای <strong>گوزن</strong> های گله در زمستان افزایش می یابد و در فوریه/ مارس به اوج خود می رسد.
It falls again to a low point in May, then rises to a peak in September, before dropping to another minimum in November. These changes seem to be triggered by varying melatonin levels.
مصرف غذای آنها در ماه مه دوباره کم می شود، سپس در سپتامبر به بالاترین حد خود می رسد، قبل از اینکه در ماه نوامبر دوباره به حداقل برسد. به نظر می رسد این تغییرات با تغییر سطح ملاتونین ایجاد می شود.
In the laboratory, hamsters <strong>put on more weight</strong> when the nights are getting shorter and their melatonin levels are falling.
در آزمایشگاه، همسترها وقتی که شب ها کوتاه تر هستند، <strong>افزایش وزن بیشتری </strong>دارند و سطح ملاتونین آنها پایین می آید.
On the other hand, if they are given injections of melatonin, they will stop eating <strong>altogether</strong>.
از طرف دیگر، در صورت تزریق ملاتونین، غذا خوردن آنها به طور <strong>کامل</strong> قطع می شود.
It seems that time <strong>cues</strong> provided by the changing lengths of day and night trigger changes in animals' behaviour - changes that are needed to <strong>cope</strong> with the cycle of the seasons.
به نظر می رسد <strong>نشانه</strong> های زمانی ارائه شده توسط تغییر طول روز و شب باعث تغییر در رفتار حیوانات می شود- تغییراتی که برای <strong>کنار آمدن</strong> با چرخه فصول لازم است.
People's moods too, have been shown to react to the length of the daylight hours.
نشان داده شده است که روحیات مردم نیز به طول ساعات روز وابسته است.
Sceptics might say that longer exposure to sunshine puts people in a better mood because they <strong>associate</strong> it with the happy feelings of holidays and freedom from responsibility.
افراد بدبین ممکن است بگویند که قرار گرفتن بیشتر در معرض آفتاب باعث می شود افراد روحیه بهتری داشته باشند زیرا آنها آن را با احساس شادی تعطیلات و رهایی از مسئولیت <strong>مرتبط</strong> می دانند.
However, the belief that rain and <strong>murky</strong> weather make people more unhappy is <strong>borne out</strong> by a study in Belgium, which showed that a telephone counselling service gets more telephone calls from people with suicidal feelings when it rains.
با این حال، این باور که باران و هوای <strong>تیره</strong> باعث ناراحتی بیشتر مردم می شود، توسط یک مطالعه در بلژیک <strong>تایید شده است</strong>، که نشان می دهد که که یک سرویس مشاوره تلفنی هنگام باران تماس تلفنی بیشتری از افرادی با تمایل به خودکشی دریافت می کند.
When there is a thunderstorm <strong>brewing</strong>, some people complain of the air being 'heavy' and of feeling irritable, moody and <strong>on edge</strong>.
هنگامی که <strong>طوفان در راه است</strong>، برخی از مردم از سنگین بودن هوا و احساس کج خلقی، بدخلقی و <strong>بی تابی</strong> شکایت دارند.
They may be reacting to the fact that the air can become <strong>slightly</strong> positively charged when large thunderclouds are generating the intense electrical fields that cause lightning flashes.
آنها ممکن است درحال واکنش دادن به این واقعیت باشند که هنگامی که ابرهای بزرگ طوفانی در حال ایجاد میدان های شدید الکتریکی که باعث رعد و برق می شوند هستند، هوا می تواند <strong>کمی</strong> بار مثبت داشته باشد.
The positive charge increases the levels of serotonin (a chemical <strong>involved</strong> in sending signals in the nervous system).
این بار مثبت باعث افزایش سطح سروتونین (ماده شیمیایی <strong>دخیل</strong> در ارسال سیگنال در سیستم عصبی) می شود.
High levels of serotonin in certain areas of the nervous system make people more active and reactive and, possibly, more <strong>aggressive</strong>.
مقادیر بالای سروتونین در مناطق خاصی از سیستم عصبی باعث فعال تر، واکنشی تر و احتمالا <strong>پرخاشگرتر</strong> شدن افراد می شود.
When certain winds are blowing, such as the Mistral in southern France and the Fohn in southern Germany, mood can be affected - and the number of traffic <strong>accidents</strong> rises.
روحیات افراد می تواند به هنگام وزیدن برخی بادهای خاص، مانند باد میسترال در جنوب فرانسه و فون در جنوب آلمان، تحت تاثیر قرار بگیرد و تعداد <strong>حوادث</strong> رانندگی افزایش می یابد.
It may be significant that the <strong>concentration</strong> of positively charged particles is greater than normal in these winds. In the United Kingdom, 400,000 ionizers are sold every year.
ممکن است قابل توجه باشد که <strong>غلظت</strong> ذرات با بار مثبت در این بادها بیش از حد نرمال است. در انگلستان سالانه 400000 دستگاه یونیزر به فروش می رسد.
These small machines raise the number of negative ions in the air in a room. Many people <strong>claim</strong> they feel better in negatively charged air.
این دستگاه های کوچک تعداد یون های منفی موجود در هوای اتاق را افزایش می دهند. بسیاری از مردم <strong>ادعا</strong> می کنند که در هوای دارای بار منفی احساس بهتری دارند.
Questions 26-28
Choose the appropriate letters A—D and write them in boxes 26—28 on your answer sheet.
26 Why did the divers perform less well in colder conditions?
A They were less able to concentrate.
B Their body temperature fell too quickly.
C Their mental functions were immediately affected by the cold.
D They were used to swimming pool conditions.
27 The number of daylight hours
A affects the performance of workers in restaurants.
B influences animal feeding habits.
C makes animals like hamsters more active.
D prepares humans for having greater leisure time.
28 Human irritability may be influenced by
A how nervous and aggressive people are.
B reaction to certain weather phenomena.
C the number of ions being generated by machines.
D the attitude of people to thunderstorms.
Questions 29-34
Do the following statements agree with the information in Reading Passage 139?
In boxes 29-34 on your answer sheet write:
TRUE if the statement is true according to the passage
FALSE if the statement is false according to the passage
NOT GIVEN if the information is not given in the passage
29 Seasonal Affective Disorder is disrupting children’s education in Russia.
30 Serotonin is an essential cause of human aggression.
31 Scientific evidence links ‘happy associations with weather’ to human mood.
32 A link between depression and the time of year has been established.
33 Melatonin levels increase at certain times of the year.
34 Positively charged ions can influence eating habits.
Questions 35-37
According to the text which THREE of the following conditions have been scientifically proved to have a psychological effect on humans?
Choose THREE letters A—G and write them in boxes 35—37 on your answer sheet.
A lack of negative ions
B rainy weather
C food consumption
D high serotonin levels
E sunny weather
F freedom from worry
G lack of counselling facilities
Questions 38-40
Complete each of the following statements with the best ending from the box below.
Write the appropriate letters A-G in boxes 38—40 on your answer sheet.
38 It has been established that social tension increases significantly in the United States during .......
39 Research has shown that a hamster’s bodyweight increases according to its exposure to.......
40 Animals cope with changing weather and food availability because they are influenced by.......
A daylight
B hot weather
C melatonin
D moderate temperatures
E poor co-ordination
F time cues
G impaired performance
Answers:
هنوز نظری درج نشده است!