در صورتی که اشکالی در ترجمه می بینید می توانید از طریق شماره زیر در واتساپ نظرات خود را برای ما بفرستید
09331464034شروع یک کار جدید
Make sure you know when and where you are expected to <strong>report</strong> on your first day.
مطمئن شوید که در روز اول کاری خود می دانید چه زمانی و کجا قرار است، <strong>گزارش</strong> بدهید.
If the route from home is unfamiliar to you, make a practice run first the normal first activity in a new job is a meeting with your boss, and it would be <strong>embarrassing</strong> to be late.
اگر مسیر خانه تا سرکار برایتان ناآشنا است، ابتدا یک دور امتحانی این مسیر را بروید، اولین کار عادی برای شروع یک شغل جدید ملاقات با رئیستان است و دیر رسیدن<strong> خجالت آور</strong> خواهد بود.
<strong>Dress</strong> formally until you’re sure of the dress code.
تا زمانی که از فرم <strong>لباس</strong> کار خود مطمئن نشدید، لباس رسمی بپوشید.
You should expect to have an induction programme planned for you; a security pass; <strong>visits</strong> to whatever parts of the organisation you need to understand to do your job properly; meetings with anyone who could affect your success in the role; and someone to show you where everything is and tell you all the real rules of the culture – the ones that are never written down but which everyone is meant to follow.
باید انتظار داشته باشید که یک برنامه مقدماتی برای شما برنامه ریزی شده باشد. عبور از نگهبانی؛ <strong>بازدید</strong> از هر بخش از سازمان که برای انجام درست کار خود نیاز به درک آن دارید. ملاقات با هر کسی که می تواند بر موفقیت شما در نقش تان، تأثیر بگذارد. و کسی که به شما نشان دهد هر چیزی کجاست و تمام قوانین واقعی فرهنگ سازمانی را به شما بگوید - قوانینی که هرگز نوشته نشدهاند اما همه باید از آنها پیروی کنند.
It can be a shock to <strong>join</strong> a new organisation.
<strong>پیوستن</strong> به یک سازمان جدید می تواند یک شوک باشد.
When you are a newcomer, feeling uncertain and perhaps a little <strong>confused</strong>, there can be a strong temptation to talk about your old job and organisation as a way of reminding yourself and telling others that you really know what you are doing, because you did it in your <strong>previous</strong> role.
وقتی تازه وارد هستید، احساس عدم اطمینان و شاید کمی <strong>سردرگمی</strong> می کنید، ممکن است وسوسه شدیدی وجود داشته باشد که در مورد شغل و سازمان قدیمی خود صحبت کنید تا به خودتان یادآوری کنید و به دیگران بگویید که واقعاً می دانید چه کاری انجام می دهید، زیرا این کار را در شغل <strong>قبلی</strong> خود انجام دادید.
Unfortunately, this will suggest that you have a high opinion of yourself, and that you think your old place was better.
متأسفانه، این نشان می دهد که شما خودتان را در جایگاه برتر می بینید و فکر می کنید مکان قبلی شما بهتر بوده است.
It has <strong>enormous</strong> power to annoy, so don’t do it.
این کار می تواند ناراحتی <strong>زیادی</strong> ایجاد کند، پس این کار را نکنید.
All employers have a core product or service paid for by customers which <strong>justifies</strong> their existence.
همه کارفرمایان یک محصول یا خدمات اصلی دارند که توسط مشتریان خریداری می شود و وجود آنها را <strong>توجیه</strong> می کند.
If you are not part of this core activity, remember that your role is to <strong>provide</strong> a service to the people who are part of it.
اگر بخشی از این فعالیت اصلی نیستید، به یاد داشته باشید که نقش شما <strong>ارائه</strong> خدمات به افرادی است که بخشی از آن هستند.
Understanding their <strong>concerns</strong> and passions is essential for understanding why your own role exists, and for knowing how to work alongside these colleagues.
درک <strong>نگرانی ها و</strong> علایق آنها برای درک اینکه چرا نقش شما وجود دارد و برای اینکه بدانید چگونه در کنار این همکاران، کار کنید، ضروری است.
This is why you must see this <strong>product</strong> or service in action.
به همین دلیل است که باید این <strong>محصول</strong> یا خدمات را در عمل ببینید.
When I worked for a television company, all of us, whatever our job, were strongly encouraged to <strong>visit</strong> a studio and see how programmes were made.
وقتی برای یک شرکت تلویزیونی کار میکردم، همه ما، هر شغلی که داشتیم، به شدت تشویق میشدیم که از یک استودیو <strong>دیدن کنیم</strong> و ببینیم برنامهها چگونه ساخته میشوند.
This was <strong>wise</strong>.
این <strong>عاقلانه</strong> بود
Make sure you do the equivalent for whatever is the core <strong>activity</strong> of your new employer.
اطمینان حاصل کنید که مطابق با <strong>فعالیت</strong> اصلی کارفرمای جدیدتان، کار را انجام می دهید.
Don’t try to do the job too soon.
سعی نکنید کار را خیلی زود انجام دهید.
This may seem strange because, after all, you have been <strong>appointed</strong> to get on and do the job.
این ممکن است عجیب به نظر برسد زیرا به هر حال، شما <strong>منصوب</strong> شده اید تا آن کار را انجام دهید.
But in your first few weeks your task is to learn what the job really is, rather than <strong>immediately</strong> starting to do what you assume it is.
اما در چند هفته اول وظیفه شما این است که یاد بگیرید شغل شما واقعا چیست، نه اینکه <strong>فوراً</strong> کاری را که تصور می کنید شغلتان است، شروع کنید.
Starting a new job is one of life’s major transitions.
شروع یک شغل جدید یکی از مراحل اصلی زندگی است.
Treat it with the <strong>attention</strong> it deserves and you will find that all your work in preparing and then going through the selection process has paid off magnificently.
با <strong>توجهی</strong> که سزاوارش است با آن رفتار کنید و خواهید دید که تمام کار شما در آماده سازی و سپس گذراندن مراحل انتخاب به طرز باشکوهی نتیجه داده است.
Questions 21-27
The text has seven paragraphs A-G. Which paragraph contains the following information?
هنوز نظری درج نشده است!